Skip to content

Avancera Ord - Kapitel 6

1. att ange verb

To state, indicate, specify, or provide information about something; to report or declare something formally or officially.

Context: Used when providing specific information, reporting someone to authorities, specifying details in forms or documents, or indicating directions/instructions. Common in formal contexts like filling out forms, giving testimony, or providing technical specifications.

Examples:

  1. Du måste ange ditt personnummer på blanketten.
    (You must state your personal identification number on the form.)
  2. Kan du ange vilken tid mötet börjar?
    (Can you indicate what time the meeting starts?)
  3. Hon valde att inte ange någon som hade hjälpt henne.
    (She chose not to report anyone who had helped her.)

2. angående adverb

A preposition or adverb used to introduce the subject or topic being discussed or referred to; equivalent to 'regarding', 'concerning', or 'about' in English.

Context: Used in formal and informal contexts when introducing or referring to a specific topic, often in business correspondence, emails, conversations about specific matters, or when clarifying what something is about.

Examples:

  1. Jag vill prata med dig angående mötet imorgon.
    (I want to talk to you regarding the meeting tomorrow.)
  2. Angående din fråga om priset, så kostar det 500 kronor.
    (Concerning your question about the price, it costs 500 kronor.)
  3. Hon skickade ett mejl angående de nya reglerna.
    (She sent an email regarding the new rules.)

3. ett avbrott noun

A noun meaning an interruption, break, or disruption in something continuous, such as an activity, service, or process. It can refer to power outages, interruptions in conversation, breaks in work, or any cessation of normal flow.

Context: Used when talking about power outages (strömavbrott), interruptions in conversations or meetings, breaks in work or studies, disruptions in services like internet or phone connections, or pauses in activities.

Examples:

  1. Vi hade ett strömavbrott i tre timmar igår kväll.
    (We had a power outage for three hours last night.)
  2. Hon bad om ursäkt för avbrottet och fortsatte sin presentation.
    (She apologized for the interruption and continued her presentation.)
  3. Det blev ett kort avbrott i sändningen på grund av tekniska problem.
    (There was a brief interruption in the broadcast due to technical problems.)

4. att bege verb

A reflexive verb meaning to leave or depart from a place, often implying a journey or purposeful movement to another location. It's more formal than simply "gå" (to go) and suggests a deliberate departure.

Context: Used when someone is leaving for a journey, departing on a trip, or setting off to a specific destination. Common in formal writing, literature, and when describing purposeful departures. Often used with the reflexive pronoun 'sig'.

Examples:

  1. Vi beger oss till flygplatsen tidigt imorgon.
    (We're departing for the airport early tomorrow.)
  2. Riddarna begav sig på en lång resa.
    (The knights set off on a long journey.)
  3. Hon har redan begivit sig hem.
    (She has already departed for home.)

5. att beklaga verb

To feel sorry about something that has happened or been done; to express regret or sorrow for something; to deplore or lament a situation.

Context: Used when expressing regret about past actions, apologizing for unfortunate situations, or lamenting circumstances. Common in formal apologies, expressing sympathy, or when acknowledging mistakes.

Examples:

  1. Jag beklagar att jag kom för sent till mötet.
    (I regret that I arrived late to the meeting.)
  2. Vi beklagar djupt det inträffade.
    (We deeply regret what happened.)
  3. Hon beklagade att hon inte kunde hjälpa till mer.
    (She regretted that she couldn't help more.)

6. att bekänna verb

To acknowledge or admit something, especially something that one has done wrong or feels guilty about; to declare one's faith or beliefs openly.

Context: Used in religious contexts (confessing sins), legal contexts (confessing to a crime), or everyday situations where someone admits to something they've done or reveals personal information they've been keeping secret.

Examples:

  1. Han beslutade sig för att bekänna sina synder för prästen.
    (He decided to confess his sins to the priest.)
  2. Efter många timmar bekände den misstänkte till slut brottet.
    (After many hours, the suspect finally confessed to the crime.)
  3. Jag måste bekänna att jag inte har läst boken än.
    (I must confess that I haven't read the book yet.)

7. att beräkna verb

To determine or ascertain by mathematical methods; to work out or estimate something using numbers or logical reasoning.

Context: Used in mathematical contexts, financial planning, scientific research, or any situation where numerical computation or estimation is needed. Also used metaphorically to mean 'to plan' or 'to take into account'.

Examples:

  1. Jag måste beräkna hur mycket pengar jag behöver för resan.
    (I need to calculate how much money I need for the trip.)
  2. Forskarna beräknade att experimentet skulle ta tre månader.
    (The researchers calculated that the experiment would take three months.)
  3. Det är svårt att beräkna konsekvenserna av detta beslut.
    (It's difficult to calculate the consequences of this decision.)

8. att bifoga verb

To attach or include something with a document, email, or other communication; to append or add as a supplement.

Context: Commonly used in formal and business contexts when sending emails with attachments, submitting documents with additional materials, or including supplementary information with applications or reports.

Examples:

  1. Jag bifogar mitt CV till ansökan.
    (I am attaching my CV to the application.)
  2. Glöm inte att bifoga kvittot när du skickar in blanketten.
    (Don't forget to enclose the receipt when you submit the form.)
  3. Kan du bifoga de senaste rapporterna i mejlet?
    (Can you attach the latest reports in the email?)

9. enstaka adjective

An adjective meaning single, isolated, or occurring separately; can also mean occasional or sporadic when referring to events or occurrences.

Context: Used to describe something that stands alone or happens infrequently. Common contexts include: describing isolated incidents, individual items in a group, occasional events, or scattered objects.

Examples:

  1. Det var bara enstaka moln på himlen.
    (There were only occasional clouds in the sky.)
  2. Vi såg enstaka hus längs vägen.
    (We saw individual houses along the road.)
  3. Hon fick enstaka samtal från gamla vänner.
    (She received occasional calls from old friends.)

10. att erövra verb

To take control of a place, territory, or people by force; to win or gain something through effort or struggle; to overcome and take possession of something.

Context: Used in military/historical contexts when discussing conquering territories or nations; in personal contexts when talking about winning someone's heart or achieving difficult goals; in sports when defeating opponents or winning championships.

Examples:

  1. Alexander den store erövrade stora delar av den kända världen.
    (Alexander the Great conquered large parts of the known world.)
  2. Hon lyckades erövra publikens hjärtan med sin vackra sång.
    (She managed to conquer the audience's hearts with her beautiful singing.)
  3. Laget erövrade guldet efter en spännande final.
    (The team captured the gold after an exciting final.)

11. en förbindelse noun

A connection, link, or relationship between people, places, or things. Can refer to physical connections (like roads or bridges), communication links, or personal/professional relationships.

Context: Used when talking about transportation routes between cities, communication channels, diplomatic or business relationships, or personal connections between people. Common in contexts involving infrastructure, networking, or describing how things are related or connected.

Examples:

  1. Det finns en direkt förbindelse mellan Stockholm och Göteborg.
    (There is a direct connection between Stockholm and Gothenburg.)
  2. Hon har goda förbindelser inom näringslivet.
    (She has good connections in the business world.)
  3. Bron är den enda förbindelsen mellan de två öarna.
    (The bridge is the only link between the two islands.)

12. en förbrukning noun

The act or process of using up a resource, commodity, or service; the amount of something that is used or consumed over a period of time.

Context: This word is commonly used when discussing energy consumption, fuel usage, resource depletion, or the consumption of goods and services. It can refer to household consumption, industrial usage, or any measurable use of resources.

Examples:

  1. Vår elförbrukning har ökat med 20% sedan förra året.
    (Our electricity consumption has increased by 20% since last year.)
  2. Bilen har en låg bränsleförbrukning på endast 0,5 liter per mil.
    (The car has a low fuel consumption of only 0.5 liters per 10 kilometers.)
  3. Vi måste minska vår förbrukning av plast för miljöns skull.
    (We must reduce our consumption of plastic for the sake of the environment.)

13. en förlust noun

A loss or defeat; the act of losing something or being defeated. Can refer to financial loss, emotional loss, or loss in competition/sports.

Context: Used in contexts involving business/finance (financial losses), sports (losing a game), personal situations (death of someone), or general situations where something is lost or someone is defeated.

Examples:

  1. Företaget gjorde en stor förlust förra året.
    (The company made a big loss last year.)
  2. Förlusten av hennes mormor var svår för hela familjen.
    (The loss of her grandmother was difficult for the whole family.)
  3. Efter tre förluster i rad bytte laget tränare.
    (After three losses in a row, the team changed coaches.)

14. att genomföra verb

To execute, accomplish, or complete something that has been planned or decided; to put into practice or effect.

Context: Used when discussing the execution of plans, projects, decisions, or tasks. Common in business, academic, and administrative contexts when referring to implementing strategies, conducting research, or completing assignments.

Examples:

  1. Vi måste genomföra alla ändringar innan deadline.
    (We must carry out all changes before the deadline.)
  2. Regeringen planerar att genomföra nya reformer nästa år.
    (The government plans to implement new reforms next year.)
  3. Det var svårt att genomföra experimentet utan rätt utrustning.
    (It was difficult to carry out the experiment without the right equipment.)

15. ett intryck noun

An impression or impact; the effect, feeling, or image that something or someone creates in one's mind. Can refer to both physical impressions (like a mark or indentation) and mental/emotional impressions (like the feeling someone gives you).

Context: Used when talking about first impressions of people, the impact of experiences, artistic impressions, or the general feeling/effect something has on you. Common in phrases like "göra intryck" (to make an impression) or "få intryck av" (to get the impression of).

Examples:

  1. Hon gjorde ett starkt intryck på mig vid vårt första möte.
    (She made a strong impression on me at our first meeting.)
  2. Jag fick intrycket att han inte var intresserad.
    (I got the impression that he wasn't interested.)
  3. Resan till Japan lämnade ett djupt intryck på barnen.
    (The trip to Japan left a deep impression on the children.)

16. ett intyg noun

An official document that serves as proof or confirmation of something, such as qualifications, health status, completion of a course, or other formal verification.

Context: Used in formal situations such as applying for jobs (employment certificate), proving medical fitness (doctor's certificate), confirming academic achievements (diploma/certificate), or legal matters (certificate of good conduct).

Examples:

  1. Jag behöver ett läkarintyg för att vara borta från jobbet.
    (I need a doctor's certificate to be absent from work.)
  2. Hon fick sitt intyg efter att ha avslutat kursen.
    (She received her certificate after completing the course.)
  3. Arbetsgivaren bad om ett intyg från min tidigare chef.
    (The employer asked for a reference certificate from my previous boss.)

17. att medföra verb

To cause, result in, or bring about something as a consequence; to involve or imply something as a necessary accompaniment or result.

Context: Used when discussing consequences, results, or implications of actions, decisions, or situations. Common in formal writing, legal texts, and when explaining cause-and-effect relationships.

Examples:

  1. Den nya lagen kommer att medföra stora förändringar.
    (The new law will bring about major changes.)
  2. Rökning kan medföra allvarliga hälsoproblem.
    (Smoking can entail serious health problems.)
  3. Beslutet medförde oväntade konsekvenser för företaget.
    (The decision resulted in unexpected consequences for the company.)

18. omgående adverb

An adverb meaning without delay, at once, or right away. It emphasizes that something should be done or happens instantly, without any time passing.

Context: Used in formal and informal contexts when urgency is required, such as in business communications, medical situations, emergency instructions, or when giving orders. Often appears in phrases like "svara omgående" (reply immediately) or "åtgärdas omgående" (to be addressed immediately).

Examples:

  1. Du måste kontakta läkaren omgående.
    (You must contact the doctor immediately.)
  2. Vänligen svara omgående på detta mejl.
    (Please reply to this email promptly.)
  3. Problemet behöver åtgärdas omgående för att undvika större skador.
    (The problem needs to be addressed immediately to avoid greater damage.)

19. någorlunda adverb

An adverb meaning "fairly," "reasonably," or "tolerably" - used to indicate that something is adequate or acceptable but not exceptional. It expresses a moderate degree or level of something.

Context: Used when describing something that is satisfactory but not great, often in contexts like: describing performance or quality (någorlunda bra = fairly good), expressing moderate certainty or agreement, or indicating that something meets basic standards without being outstanding.

Examples:

  1. Maten var någorlunda god, men inte fantastisk.
    (The food was fairly good, but not fantastic.)
  2. Jag mår någorlunda bra idag.
    (I'm feeling reasonably well today.)
  3. Hon talar någorlunda flytande svenska efter två års studier.
    (She speaks reasonably fluent Swedish after two years of study.)

20. att påpeka verb

To draw attention to something, to mention or emphasize a particular fact or detail, often something that might have been overlooked or needs to be highlighted.

Context: Used when bringing something to someone's attention in conversations, presentations, or written texts. Common in both formal and informal settings when clarifying, correcting, or emphasizing information.

Examples:

  1. Jag vill bara påpeka att mötet har flyttats till tisdag.
    (I just want to point out that the meeting has been moved to Tuesday.)
  2. Hon påpekade flera fel i rapporten.
    (She pointed out several errors in the report.)
  3. Det är viktigt att påpeka skillnaden mellan dessa två begrepp.
    (It's important to point out the difference between these two concepts.)

21. att sammanfatta verb

To give a brief statement of the main points of something; to present the essential information in a concise form.

Context: Used when condensing longer texts, speeches, or discussions into their key points. Common in academic writing, business meetings, news reporting, and everyday conversation when recapping information.

Examples:

  1. Kan du sammanfatta mötet för dem som inte kunde närvara?
    (Can you summarize the meeting for those who couldn't attend?)
  2. Läraren bad eleverna att sammanfatta kapitlet med egna ord.
    (The teacher asked the students to sum up the chapter in their own words.)
  3. För att sammanfatta: vi behöver öka försäljningen med 20 procent.
    (To summarize: we need to increase sales by 20 percent.)

22. en tillgång noun

An asset, resource, or advantage; something valuable that is owned or available for use. Can refer to both tangible assets (like property or equipment) and intangible ones (like skills or access).

Context: Used in business/financial contexts to describe company assets, in personal contexts to describe valuable possessions or qualities, and generally to describe anything that provides benefit or advantage.

Examples:

  1. Företagets största tillgång är dess anställda.
    (The company's greatest asset is its employees.)
  2. Huset är en värdefull tillgång för familjen.
    (The house is a valuable asset for the family.)
  3. Hennes språkkunskaper är en stor tillgång i det internationella arbetet.
    (Her language skills are a great asset in the international work.)

23. att underkänna verb

To fail someone (on a test or examination), to reject or disapprove something, or to declare something as not meeting required standards or criteria.

Context: This verb is commonly used in academic settings when a student fails an exam or assignment, in quality control when rejecting products that don't meet standards, or in official contexts when disapproving proposals or applications.

Examples:

  1. Läraren var tvungen att underkänna tre studenter på provet.
    (The teacher had to fail three students on the test.)
  2. Kvalitetskontrollen underkände hela partiet eftersom det inte uppfyllde kraven.
    (Quality control rejected the entire batch because it didn't meet the requirements.)
  3. Kommunen underkände bygglovsansökan på grund av säkerhetsproblem.
    (The municipality rejected the building permit application due to safety concerns.)

24. upprörd adjective

Feeling emotionally disturbed, distressed, or agitated; experiencing strong negative emotions such as anger, worry, or distress

Context: Used to describe someone who is emotionally disturbed by something, whether they are angry, worried, shocked, or distressed. Can be used in situations ranging from mild annoyance to severe emotional distress.

Examples:

  1. Hon blev upprörd när hon hörde nyheterna.
    (She became upset when she heard the news.)
  2. Varför är du så upprörd över det?
    (Why are you so agitated about it?)
  3. Barnen var upprörda efter att ha sett den läskiga filmen.
    (The children were upset after watching the scary movie.)

25. ett uttryck noun

A word or group of words used to convey an idea, feeling, or meaning; can refer to facial expressions, linguistic expressions, or mathematical expressions.

Context: Used when talking about language and communication (linguistic expressions, idioms), emotions (facial expressions), or mathematics (mathematical expressions). Common in everyday conversation when discussing how people express themselves or when learning phrases in a language.

Examples:

  1. Hon hade ett glatt uttryck i ansiktet.
    (She had a happy expression on her face.)
  2. Det är ett vanligt uttryck i svenskan.
    (It's a common expression in Swedish.)
  3. Jag förstår inte detta matematiska uttryck.
    (I don't understand this mathematical expression.)